查看原文
其他

2020美国哥伦比亚大学建筑专业毕业展

UA教学组 UA设计学堂 2024-04-18
今天为大家呈上的是哥伦比亚大学2020毕业展,该篇文章主要以CORE ARCHITECTURE STUDIO II为核心,为大家介绍建筑空间设计相关的项目内容,今年的STUDIO选题也颇为有趣,是有关建筑物与教育空间的探求。更多优秀作品展可以登录官网链接浏览。
During the first three semesters of the Master of Architecture studio sequence, students enroll in Core Studios. Structured to build knowledge on the fundamentals of architectural design through the theme of “Architecture and the City,” the curriculum emphasizes an inclusive and expansive understanding of history, cities, typology, and performance.
在建筑学硕士课程系列的前三个学期中,学生注册了Core Studios。该课程旨在通过以“建筑与城市”为主题来构建有关建筑设计基础知识的课程,强调对历史,城市,类型和性能的全面理解。
注: 文中图纸均来自 Columbia GSAPP 2020 End of Year Show 图纸仅供参考学习。

Introduction
CORE ARCHITECTURE STUDIO II
Erica Goetz, Coordinator
 

Environment as the Third Teacher

A school is more than just its students, teachers, and textbooks; it also includes a building, which is essential to a child’s education and personal growth. Loris Malaguzzi, founder of the Reggio-Emilia educational philosophy in the early twentieth century, called the environment the “third teacher,” together with a student’s parents and teachers. In its full manifestation, the multi-dimensional school environment inspires and nurtures children by activating all their senses—a position that Core Architecture Studio II explored this semester.

一所学校不仅仅包括学生,老师和教科书。它还包括一栋建筑物,对于孩子的教育和个人成长至关重要。二十世纪初雷焦-埃米利亚(Reggio-Emilia)教育哲学的创始人洛里斯·马拉格齐(Loris Malaguzzi)与学生的父母和老师一起将环境称为“第三任老师”。多维的学校环境充分体现了儿童的情感,通过激活他们的所有感官来激发和培育儿童。Core Architecture Studio II在本学期对此进行了探索。
 

All eight Core II studios focused on the design of a K-8 public school on the site of P.S. 64, located on the Lower East Side of Manhattan. Designed by C.B.J. Snyder in 1906, P.S. 64 served as a New York City public school for seventy years before it was shuttered. Today, the building remains abandoned. As part of the research for their design projects, Core II students visited the vacant building, studied its history, and evaluated its current condition in order to envision ways to revitalize the site as a contemporary school.

所有八个Core II工作室都专注于设计位于曼哈顿下东城PS 64场地上的K-8公立学校。由C.B.J. Snyder设计于1906年,在关闭之前,它曾服务于纽约市的一所公立学校工作了70年。今天,这座建筑保留被遗弃的状态。作为其设计项目的研究的一部分,CORE II的学生参观了这栋空旷的建筑,研究了其历史,并评估了其现状,以期设想如何振兴该场地,使其成为一所现代学校。
 

How can a building both react to and affect pedagogy? When a child feels safe and supported, he or she will take risks and embrace challenges. How do we design spaces that nurture and inspire individual children so they can reach their fullest potential? At the same time, how does a school, as a civic institution, connect to its community and promote fruitful interactions between the students and the community? How do our schools reflect our cultural values and prepare children for their own futures (not just our present)? How do we build a school today that will not only serve this generation of children, but also the next?

建筑物如何对教学法产生反应和影响?当孩子感到安全和得到支持时,他或她将冒险并接受挑战。我们如何设计空间来培育和激发每个孩子,使他们能够发挥最大的潜力?同时,作为公民机构的学校如何与社区联系起来,并促进学生与社区之间富有成果的互动?我们的学校如何反映我们的文化价值观,并使孩子们为自己的未来做好准备(不仅仅是我们现在的未来)?我们今天如何建立一所学校,不仅为这一代儿童服务,而且为下一代儿童服务?
 

Through many scales of engagement—from the site in general to the detail of a brick—students devised careful interventions in the existing structure. An essential aspect of the curriculum prompted students to emphasize low-embodied carbon structural design. In response, projects reused the existing building or elements of it, integrating new materials with low-embodied carbon footprints and thoroughly considering the future use and lifespan of the structure.

通过广泛的参与,从场地的概况到细节到砖,学生们对现有结构进行了精心设计。课程的一个重要方面促使学生强调低碳结构设计。作为回应,项目重新使用了现有建筑物或其中的元素,整合了具有低碳能耗的新材料,并全面考虑了该结构的未来用途和使用寿命。
 

The 2020 Spring semester proved to be a transformative one, as we dispersed from our own learning environment—notably, our studio spaces in Avery Hall—to many corners of the globe. But remarkably, we created a new environment across the filigree of the ether: a “fourth teacher” that emerged in the form of a virtual forum in which those key tenants of community, cooperation, and life folded together into a tactile space of our own.

事实证明,2020年春季学期是一个变革性的学期,因为我们从我们自己的学习环境(尤其是我们在Avery Hall的工作室空间)分散到了世界各地。但值得注意的是,我们在以太坊的花丝之间创造了一个新的环境:以虚拟论坛的形式出现的“第四位老师”,其中社区,合作和生活的主要租户一起折叠成我们自己的触觉空间。
Core Architecture Studio II TA: Alek Tomich 

1
ADAPTATION
Daisy Ames

This studio explores how society might transition from outdated learning environments and outdated construction processes, toward new learning and construction processes for the future. While there are many definitions of the term adaptation this studio engages specifically in the general, biological, and evolutionary interpretations. This studio acknowledges that given the fast-paced nature of the current social, educational, and environmental climates, society is in a constant state of transition between what was and what will be. Therefore, thinking simultaneously about what we can learn from the past and what we imagine for the future is necessary. Students are asked to consider various adaptations, or flows, through a building - from spatial/bodily flows to experiential/physiological flows.

该工作室探索社会如何从过时的学习环境和过时的建设过程,过渡到未来的新学习和建设过程。尽管适应一词有许多定义,但该工作室专门从事一般,生物学和进化论的解释。该工作室承认,鉴于当前社会,教育和环境气候的快节奏性质,社会一直处于过去与未来之间的过渡状态。因此,有必要同时思考我们可以从过去中学到什么以及我们对未来的想象。要求学生考虑通过建筑物的各种适应或流量-从空间/身体流量到体验/生理流量。

Students: Nayef Alsabhan, Anays Gonzalez Sanchez, Alexa Greene, Xiucong Han, Sierra Heckman, Jinseon Noh, Charul Punia, Yuchen Qiu, Nupur Roy Chaudhury, Hannah Stollery, John Trujillo, Peicong Zhang

The Guidance School prioritizes mental health and the accessibility of guidance counselors for students. Studies have shown that walking releases stress and helps students learn better. The organic and meandering pathways allow students to get lost in the green space, slowing down the process from getting to class for moments of reflection. With the insertion of this green guidance walkway, the Guidance School facilitates mental and physical flow which will lead to students with healthier minds, clearer thinking, and reflective experiences.

指导学校优先考虑心理健康和指导顾问对学生的可及性。研究表明,步行可以释放压力并帮助学生学习得更好。有机和蜿蜒的道路让学生迷失在绿色空间中,减慢了上课时间以进行反思的过程。通过插入这个绿色的引导通道,引导学校可以促进身心流动,从而使学生拥有更健康的思想,更清晰的思维和反思性的体验。
 
To learn more about each project, view the presentation booklets below
 
2
CONCEPTUAL ARCHITECTURE
José Aragüez

This studio explores a conceptual approach to architectural thinking on the grounds that such an approach, when rigorously undertaken, is particularly effective for finding alternatives to received modes of spatial organization in architecture. As a particular heuristic device toward conceptual architecture, the section focuses on the notion of spatial infrastructure. Spatial infrastructure refers here to the ensemble of three-dimensional material elements providing a building’s primary articulation of space, before the introduction of partitions. The school happens to be a very flexible programmatic package and therefore lends itself to be explored through the notion of spatial infrastructure (one that rejects any identity between spatial typology and program) in especially productive ways.

该工作室探索了一种建筑思维的概念方法,理由是这种方法如果严格执行,对于寻找建筑中空间组织的已接受模式的替代方法特别有效。作为面向概念架构的特定启发式设备,本节重点介绍空间基础架构的概念。这里的空间基础设施是指三维材料元素的集合,这些元素在引入分区之前提供了建筑物的主要空间表达。这所学校碰巧是一个非常灵活的程序包,因此特别适合以富有成效的方式通过空间基础设施的概念(拒绝空间类型学与程序之间的任何身份)进行探索。


Students: Johane Clermont, Chuqi Huang, Jo Hee Lee, Yi Liang, Shuhan Liu, Gustavo Lopez Mendoza, Nash Taylor, Duo Xu

Buildings can be roughly divided into three parts: envelope, functional space, and void-in-between. This school project makes use of the “void,” which is supported by the lattice structural system, to stimulate the interactions between people and people, people, and the city.

建筑物可以大致分为三部分:围护结构,功能空间和中间空隙。该学校项目利用了由网格结构系统支持的“空隙”来激发人与人,人与城市之间的互动。

To learn more about each project, view the presentation booklets below

3
MORE SCHOOL
Benjamin Cadena

 Integrating school, life and city, this studio focuses on designing for a new type of educational facility that extends its program to double as a community hub for the neighborhood. Revisiting, reinventing, and expanding on historical examples, students devise contemporary alternatives for learning and civic life. The studio explores form and structure at various scales, and against the measure of different senses, as a means to deliver multivalent environments able to recast the school as a place of community and exchange. Negotiating inherent conflicts and contradictions that arise from the classroom to the street, students define a new spatial ecology for the school that enables it to become a more active part of the public realm for all.

该工作室集学校,生活和城市于一体,致力于设计一种新型的教育设施,将其计划扩展为社区的社区枢纽。回顾,重塑和扩展历史实例,学生们为学习和公民生活设计了当代替代品。该工作室探索各种形式和结构,并针对不同的感官进行测量,以此作为一种提供多价环境的手段,从而能够将学校重新塑造为社区和交流的场所。通过协商从教室到街道所产生的内在冲突和矛盾,学生为学校定义了一种新的空间生态学,使其能够成为所有人在公共领域中更为活跃的一部分。

 

Students: Agnes Anggada, Nikolas Bentel, Gizem Karagoz, Farouk Kwaning, Asher McGlothlin, Danielle Nir, Mickaella Pharaon, Estefania Serrano Soto, Adam Vosburgh, Yue Zhou

Kinesthetic School provides children an environment that fosters each child’s curiosity and sense of self, thus nurturing their growth into the future leaders whose creative thinking and compassion will solve the problems of tomorrow.

Kinesthetic学校为孩子们提供了一个培养每个孩子的好奇心和自我意识的环境,从而培养了他们成长为未来领导者的成长能力,他们的创造性思维和同情心将解决明天的问题。

To learn more about each project, view the presentation booklets below
4
GROUNDS FOR PLAY
Erica Goetz

Play is our human instinct. We play to experience joy, to exercise our creativity and to explore the world. We play to learn cooperation, flexibility and grit. And, perhaps most critically, it is through unfettered play that we learn. Over the last three decades, there has been a growing body of research on the emotional, social and neurological benefits of play for children.

游戏是我们的人类本能。我们努力体验快乐,锻炼创造力并探索世界。我们努力学习合作,灵活性和勇气。而且,也许最关键的是,我们通过不受限制的游戏来学习。在过去的三十年中,关于游戏对儿童的情感,社会和神经学益处的研究越来越多。

In the context of a New York City school today, the available space and time for play is limited. Our studio will explore materials and geometry to activate volumetric space for play and learning experiences to co-mingle. We will propose new typologies of play spaces by deliberately bringing the public realm into the walls of the school – the child’s realm— in hopes of nurturing the next generation of great minds.

在今天纽约市的学校中,可用的游戏空间和时间是有限的。我们的工作室将探索材料和几何形状,以激活用于娱乐和学习体验的混合空间。我们将通过将公共领域(孩子的领域)故意带入学校的墙壁,来提出游戏空间的新类型,以期培养下一代的优秀人才。
 

Students: Alya Abourezk, Henry Black, Sixuan Chen, Adeline Chum, Benjamin Diller-Schatz, Takashi Honzawa, Jules Kleitman, Yumeng Liu, Camille Newton, Lucia Song, Yerin Won

The City School brings the community into the school through architectural events that break down the line between the school and the surrounding neighborhood. The public programs are extracted from the building, reorientated to the neighborhood, and then reinserted back into the school. This reorientation skews the public program from the building and city grid and its heavily axial views, creating a new perspective on the city and a visual and physical connection between the school and neighborhood.

城市学校通过建筑活动将社区带入了学校,打破了学校与周围社区之间的界限。从建筑物中提取公共程序,将其重新定向到附近,然后重新插入学校。这种重新定位使公共程序偏离了建筑物和城市网格及其浓重的轴向视图,从而创建了关于城市的新视角以及学校与社区之间的视觉和物理联系。

To learn more about each project, view the presentation booklets below
5
THE XR SCHOOL
Gordon Kipping

 Climate change represents the single largest threat to our planet and humankind today. We have seen monumental efforts to reverse this by international organizations, governments, corporations and individuals but these efforts are simply not enough. Those in a position to mitigate this disaster are letting us down. As we have seen of late, youth are emerging as the greatest hope for change and survival. While we can only hope that the situation doesn’t get too disastrous before it gets better, it is the education of the next generation that will eliminate the pending disaster and establish a climate neutral planet. Our project for the studio is the design of The XR School. The XR School is a New York City public elementary school with a curricular focus on climate change – its causes and the paths to stabilize it. The school building is designed as an integral tool to these lessons for the students. The XR School is to be the first net zero energy building in New York City, generating its own energy, storing it and feeding it into the grid when possible. The XR School plants and harvests its own food for school breakfast and lunch. A teaching kitchen is staffed by the students to prepare and serve the meals.

气候变化是当今我们星球和人类面临的最大威胁。我们已经看到国际组织,政府,公司和个人为扭转这一局面所做的巨大努力,但这些努力还远远不够。那些能够减轻这场灾难的人正在让我们失望。正如我们最近所看到的,青年正在成为改变和生存的最大希望。虽然我们只能希望情况不会在情况好转之前变得不那么灾难性,但是下一代的教育将消除即将发生的灾难并建立一个气候中立的星球。我们工作室的项目是XR学校的设计。XR学校是纽约市的一所公立小学,其课程侧重于气候变化-造成气候变化的原因和稳定气候变化的途径。学校建筑被设计为这些课程的不可或缺的工具。XR学校将成为纽约市第一座净零能耗建筑产生自己的能源,将其存储并在可能的情况下将其馈入电网。XR School种植和收获自己的食物,供学校早餐和午餐使用。学生可以在教学厨房里准备饭菜。

 

Students: Karen Wan Jia Chen, Cara DePippo, Minghan Lin, Andrew Magnus, Stephanie McMorran, Allison Shahidi, Jingyi Shao, Bisher Tabbaa

The XR school is conceived as part of the urban landscape with an open-air 24/7 ramp carving out and overlapping with the existing building, connecting a series of shared programs between the public and the school itself from the ground to the wheatfield farm on top.

XR学校被视为城市景观的一部分,带有露天24/7斜道,并与现有建筑物重叠,将公众与学校之间的一系列共享程序从地面连接到麦田农场。最佳。

 To learn more about each project, view the presentation booklets below

6
SCHOOL OF OUTSIDERS
Christoph Kumpusch

American public school systems are unable to adjust and account for the societal, cultural, and socio-economic pressures applied to its student bodies. As a result, many groups fall outside of the conventional curriculum and structures of public schools. These are students underserved by current curricula and protocols of their local school. Studio participants are encouraged to identify and advocate for people or persons in their project. This process serves to not only develop and refine the design skills of each participant, but is an exciting opportunity to focus on challenging yet wholly meaningful design questions requiring the meeting of architecture and advocacy. In conjunction with this work, students envision and integrate the architectural elements necessary to adapt the curriculum and spatial logics of the school. Each work should also incorporate a component of public space and programming of the studio members’ choosing. By folding the public into our projects, an opportunity to devise a productive interchange between the school constituents and the community appears.

美国公立学校系统无法适应和解释施加于其学生团体的社会,文化和社会经济压力。结果,许多团体不属于公立学校的常规课程和结构。这些是当地学校当前的课程和规程服务不足的学生。鼓励工作室参与者识别并倡导项目中的某个人。这个过程不仅有助于发展和完善每个参与者的设计技能,而且还是一个激动人心的机会,可以专注于挑战性但又完全有意义的设计问题,这些问题需要架构和倡导者的聚会。结合这项工作,学生可以设想和整合必要的建筑元素,以适应学校的课程和空间逻辑。每件作品还应包含公共空间的组成部分以及工作室成员选择的节目。通过将公众纳入我们的项目,出现了在学校选民和社区之间进行富有成效的交流的机会。
 

Students: Thomas Beck, Xuanyi Chen, Osvaldo Delbrey, Max Goldner, Gene Han, Seungmin Han, Alyna Karachiwala, Meissane Kouassi, Reem Makkawi, Keneilwe Ramaphosa, Ansel Sidiadinoto, Kylie Walker

A school of outsiders is a school without language and cultural barriers. The rich processes involved in cooking can be used to teach foundational knowledge. Instead of cooking as a goal like in traditional culinary institutes, this school uses cooking as an educational process.

局外人学校是一所没有语言和文化障碍的学校。烹饪中涉及的丰富过程可用于教授基础知识。这所学校没有像传统烹饪机构那样以烹饪为目标,而是将烹饪作为一种教育过程。
 
  To learn more about each project, view the presentation booklets below

7
TENDING: INTERTWINED IMPACT
Karla Rothstein

 To tend is to pay close attention. To contribute. To cultivate. To grow. To produce. This studio designs social infrastructures that are resilient to the unstable and unpredictable contexts of our time. Democracy requires recognizing and strategically opening edges and borders—sometimes to embrace things we do not fully understand. Architecture frames diverse activity to support civil behavior, critical discourse, contemplation, celebrations, and mourning. Learning at all stages requires attentive engagement—tending to the work at hand. In this studio, schools are immersive yet porous oases comprising both interior and exterior spaces—environments benefiting from integration with restorative landscapes and the city at large.

趋向就是要密切注意。做出贡献、培养、成长、生产。该工作室设计的社交基础架构可以适应我们这个时代不稳定和不可预测的环境。民主需要认识到并战略性地开放边界和边界,有时包含我们尚未完全理解的事物。建筑构架了各种活动,以支持公民行为,批判性话语,沉思,庆祝和哀悼。在所有阶段进行学习都需要专心投入-专注于手头的工作。在这个工作室中,学校是沉浸式但又疏松的绿洲,包括内部和外部空间,这些环境得益于与恢复性景观以及整个城市的融合。

Students: Aya Abdallah, Guohao Chen, Novak Djogo, Yang Lu, Zakios Meghrouni-Brown, Kaeli Streeter, Hazel Villena, Muyu Wu, Ruisheng Yang, Hao Zhong

The proposal introduces a new elastic giant to carve out the existing building and merge with the left-over part to become a new school. The elasticity is represented in both material usage and spatial quality. A gradient of spaces from normative to elastic/regulated to autonomous is embraced.

该提案引入了一个新的弹性巨人,以雕刻现有的建筑物,并与剩余部分合并成为一所新学校。弹性体现在材料的使用和空间质量上。包含了从规范到弹性/自调节到自主的空间梯度。
 
To learn more about each project, view the presentation booklets below

8
A BUILDING MADE OF BUILDINGS (AND OTHER READYMADES)
Emmett Zeifman

 This studio makes a building, a primary school, out of other buildings, among them: significant historic and contemporary examples, generic types, and the former school building that occupies the site. Through a variety of techniques involving the selection and combination of readymades—objects found on site, in studio, in books and magazines, on the internet, in stores and product catalogues, at home—the studio challenges tendencies towards synthetic part to whole relationships, repeated spatial modules, and geometric motifs. It strives wherever possible not to design buildings in the conventional sense but to find them, to collectively construct rules and methods rather than pursuing singular expressions of individual authorship. It considers the studio a form of play, an experiment in pedagogy about pedagogy.

这间工作室是由其他建筑物构成的建筑物,是一所小学,其中包括:重要的历史和当代实例,通用类型以及占用场地的旧校舍。通过各种涉及现成商品的选择和组合的技术(在现场,工作室,书籍和杂志,互联网,商店和产品目录中找到的对象),工作室向着合成部分到整体关系的趋势提出了挑战,重复的空间模块和几何图案。它力求尽可能不设计传统意义上的建筑物,而是找到它们,共同构建规则和方法,而不是追求单个作者身份的单一表达。它认为工作室是一种游戏形式,是关于教学法的教学法实验

 

Students: Ryan Alexander, Andres Alvarez Davila, Livia Calari, Jiageng Guo, Jean Kim, Maxim Kolbowski-Frampton, Jiafeng Li, Bianca Lin, Yiheng Lin, Jordan Readyhough, Aditi Mangesh, Aditi Shetye, Hao Zheng

By grafting a set of residential spaces onto the current school building, a contrast is created between the expansive classrooms and the more intimate additions. These domestic nooks, balconies, mezzanines, and bays are arranged around a series of new staircases that individually access each classroom. This reconfiguration circumvents the need for a typical corridor layout, allowing the entire floor area to be utilized by classes with flexible boundaries created by sliding bookshelf walls.

通过将一组住宅空间移植到当前的教学楼上,可在宽敞的教室与更私密的教室之间形成对比。这些家庭角,阳台,中层大厅和海湾围绕着一系列新楼梯,分别通往每个教室。这种重新配置避免了对典型走廊布局的需求,从而允许通过滑动书架壁创建具有灵活边界的类来利用整个地板区域。

To learn more about each project, view the presentation booklets below
以上仅为哥大GSAPP 2020 End of Year Show少部分精选作品,
更多优秀作品完整展示请同学们移步哥大官网查看。
https://www.arch.columbia.edu

- END -


||-往期精彩内容:

· 毕业设计

亚洲第一的新加坡国立大学建筑系毕设展

UCL DISTINCTION学姐毕业设计分享

2020东南大学环境艺术设计方向毕设展(上)

2020中国人民大学景观建筑专业毕业作品展

2020北京林业大学环境设计研究生毕设展

2020南京林业大学景观&室内专业毕设展

2020武汉科技大学毕业设计展-建筑篇

2019中央美院建筑学院本科毕业设计展

2019年中央美术学院建筑学院研究生毕业设计

2019年同济大学建筑系毕业设计展

2019清华美院环境艺术设计系本科毕业设计

2019西安建筑科技大学建筑学毕业设计展


更多设计课程介绍▼

   

   

   

继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存